»Aleš Berger govori o prevajalskih srečevanjih s francosko erotično poezijo.«
»Ko preberemo kakšno Zajčevo igro, si jo želimo videti, ko pa jo vidimo, si jo želimo ponovno prebrati.«
»Nekateri pravijo, da je vsak prevajalec na neki način nerealiziran ali nezadoščen pisatelj.«
»Kar sem napisal, velja samo zame, tega nikomur ne vsiljujem.«
»Seveda se branje presnovi tudi v lastno pisanje ali prevajanje.«
»Kratka zgodba je, kot pove že ime – kratka in na neki način epigramatična.«
»Gre za ugrabitev spomina na Božiča.«
»Kljub takšni 'strahoviti pohabi' se zgodbe namreč razvijajo spontano, igrivo in na videz popolnoma neovirano.«
»Pisati, napisati, zapisovati, kar je bilo pozabljeno, prezrto, zamolčano.«
»Občutki so imenitni. Najprej seveda hvala Programu Ars, katerega zvesti poslušalec sem vrsto let, in drugim organizatorjem.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju